Яндекс.Перевод для iOS
«Яндекс.Перевод» — один из лучших электронных переводчиков для iOS в нашем обзоре.
W440x0 preview

Чем переводчики для iPhone отличаются друг от друга, и чем они схожи? Обычно, отличий не так много, а вот сходств множество и они на лицо: минимальный функционал, обыденный интерфейс, возможность перевода работы с небольшим количеством языков и постоянно вылезающие рекламные баннеры. Эту скучную серую массу решили разбавить отечественные разработчики из компании Яндекс, выпустив удобное и нетривиальное приложение. Скажем сразу, у них получился отличный переводчик, претендующий на звание лучшего приложения в своей нише.

Русско-английский переводчик от Яндекса – это не просто словарь заморских слов. Это настоящий мозг! База слов и устойчивых выражений переводчика от Яндекса постоянно расширяется благодаря поисковым запросам пользователей, выполняемых на разных языках. Кроме того, приложение растет благодаря обмену информацией о переводимых текстах с браузерной версией программы – translate.yandex.ru.

В приложении реализовано все лучшее, что доступно сегодня в онлайн переводчиках. По аналогии с Яндекс.Браузером, при вводе текста предлагаются слова-подсказки, которые чаще всего употребляются в поисковых фразах. Приложение выполняет синхронный перевод – кнопка «Перевести» отсутствует. Можно с уверенностью сказать, что при достаточном сигнале 3G или Wi-Fi, переводчик просто «летает». А мешающие или попросту ненужные опции всегда можно отключить в настройках. 

Рабочий стол англо-русского переводчика от Яндекса разделен на 3 части: «шапка» устанавливает направление перевода, а два блока ниже служат для ввода текста и вывода результата перевода. Результаты перевода — это не только текст, но и данные из словаря: транскрипция, род, синонимы и варианты перевода. При желании можно прослушать перевод, нажав на изображение динамика. В настоящее время приложение умеет озвучивать фразы на русском, английском, испанском, итальянском, немецком, польском, французском и чешском языках.

Русско-английский переводчик от Яндекса на самом деле неплохо справляется даже с хорватским, мальтийским, албанским и другими экзотическими для нас языками. Приложение понимает 42 языка и с легкостью переводит тексты любого объема. Если вы хотите перевести заголовок из газеты или вывеску на здании, но не знаете, на каком языке сделана надпись, «Яндекс.Перевод» определит язык всего за несколько секунд. 

С расчетом на российских туристов, посещающих зарубежные страны, в программу установлена возможность скачивать языковые пакеты. Английский, испанский, итальянский, немецкий, французский — каждый лингвистический пакет работает в обе стороны и занимает около 600 Мб памяти устройства. Пользоваться мобильным интернетом заграницей достаточно дорого, а Wi-Fi есть не везде, поэтому режим перевода офлайн будет как нельзя кстати.

Чего нет в англо-русском переводчике от Яндекса, так это возможности пользовательского редактирования результатов перевода, что наглядно реализовано в браузерной версии Google Translate. Также нет функции сохранения перевода слова, если оно отсутствует в библиотеке (например, является узкоспециализированным термином или сленгом). Но после всех преимуществ «Яндекс.Перевод» закрываешь глаза на мелкие недоработки. К тому же, интерфейс приложения стилизован под iOS 7, что вызывает только положительные ощущения.

комментировать Комментарии 0

Будьте первыми, кто прокомментирует эту статью!

Ваш комментарий
Авторизуйтесь чтобы можно было оставлять комментарии.